欣赏俄罗斯歌曲 感悟音乐美提升人生境界-国际云顶yd4008

专题教育
欣赏俄罗斯歌曲 感悟音乐美提升人生境界
发布日期:2005-12-13    作者:

欣赏俄罗斯歌曲  感悟音乐美提升人生境界

 

近日,敬业中学邀请了49届校友、中国著名译配家薛范先生来到敬业校园,通过播放乐曲、耐心细致地讲解,让学生懂得如何欣赏俄罗斯歌曲,感悟音乐美,提升人生境界。薛范先生现为中国作家协会、中国音乐家协会和中国翻译协会会员;中俄友好协会全国理事;上海师范大学客座教授。主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,已译配发表的世界各国歌曲近2000首,最脍炙人口的是《莫斯科郊外的晚上》。
  尽管两岁便因为小儿麻痹而永远与拐杖和轮椅结伴,但从小学到高中,薛范都是在普通学校就读,在敬业度过了他的初中学习生涯。1952年,薛范考进了上海俄语专科学校,然而当他前去报到时,校方发现他下肢严重瘫痪,断然将他拒之门外。“从那之后,我沉默了几天……”他回忆起当年的情景时,依然有些伤感。无法进入学校继续学业的薛范从此开始在家跟着广播学习俄语,因为当时中苏关系密切,他便开始着手翻译苏联的歌曲,俄罗斯民族歌曲的质朴和优美深深打动了他。1953年,19岁的薛范就发表了他翻译的第一首苏联歌曲《和平战士之歌》,1957年,经典的《莫斯科郊外的晚上》中文译曲发表,薛范达到了自己事业上的第一个高峰。此后的近半个世纪里,他依然孜孜不倦地进行着自己的翻译人生。

薛范先生在敬业中学的讲座现场还带来了他所译配的俄罗斯歌曲,在悠扬的乐曲声中,薛范先生用深情的语言娓娓地讲述他对歌曲的理解,让同学们也不禁为之所深深吸引。其实,薛范先生的人格与俄罗斯歌曲所体现的风范有着深切的相通之处。虽然他因小儿麻痹症而无法行走,但他胸中的理想主义始终不曾泯灭。正如他的追随者所说的那样:“您的每一首歌就是一朵鲜花,您使我们拥有一座春天的花园。”

 

相关信息
网站地图